2014年6月27日金曜日

~다고 해요/~ㄴ・는다고 해요

안녕하세요.

今日の授業お疲れ様でした。

~다고 해요/~ㄴ、는다고 해요を書きますね^^

文法って難しいですね>-<;;

그래도 화이팅!!
*************************************************************************

動詞の場合  ㄴ/는다고 해요


動詞の場合は、動詞の語幹+ㄴ/는다고 해요を使います。
日本語では、「~だそうです。」「~といいます。」という意味を表します。

*パッチムのない動詞の場合

パッチムのない動詞の場合、現在形は、「動詞の語幹+ㄴ다고 해요.」で表します。


過去形は、「動詞の語幹+았/었다고 해요.で表します。

・그 사람 한국에 간다고 해요. (その人は韓国に行くそうです。) 가다+ㄴ다고 해요=간다고 해요.
・그 사람 한국에 갔다고 해요
(その人は、韓国に行ったそうです。) 가다+았다고 해요=갔다고 해요.



*パッチムのある動詞の場合

パッチムのある動詞の場合、「動詞の語幹+는다고 해요.で表します。過去形は、「動詞の語幹+았/었다고 해요.となります。

・김치를 잘 먹는다고 해요. (キムチをよく食べるそうです。) 먹다+는다고 해요=먹는다고 해요.
・김치를 잘 먹었다고 해요
(キムチをよく食べたそうです。) 먹다+었다고 해요=먹었다고 해요.


⇒ 縮約形 다고 해요」が「대요に縮約されます。今日習った~대 ですね。

パッチムのない動詞の場合、「動詞の語幹+ㄴ대요.(過去の場合、았/었대요)」で表現し、パッチムのある動詞の場合は、「動詞の語幹+대요.(過去の場合、았/었대요)」・그 사람 한국에 간다고 해요. = 그 사람 한국에 간대요.
・그 사람 한국에 갔다고 해요. = 그 사람 한국에 갔대요.
・김치를 잘 먹는다고 해요. = 김치를 잘 먹는대요.
・김치를 잘 먹었다고 해요. = 김치를 잘 먹었대요.


요を取ると普通の友達同士で使えますね^^


******************************************************************************
形容詞の場合  ~다고 해요

形容詞の場合は、パッチムのあるなしにかかわらず。「形容詞の語幹+다고 해요」を使います。日本語では、「~だそうです。」「~といいます。」という意味を表します。

過去形は、「形容詞の語幹+았/었다고 해요.」で表します。

・요즘 바쁘다고 해요. (この頃 忙しいそうです。) 바쁘다+다고 해요=바쁘다고 해요.
・요즘 바빴다고 해요
. (この頃 忙しかったそうです。) 바쁘다+았다고 해요=바빴다고 해요.


縮約形

形容詞の語幹+대요.(過去の場合았/었대요)」を使います。

・요즘 바쁘다고 해요. = 요즘 바쁘대요.
・요즘 바빴다고 해요. = 요즘 바빴대요.


*******************************************************************************
名詞の場合   ~(이)라고 해요

名詞の場合は、「名詞+(이)라고 해요.」を使います。

*パッチムのない名詞の場合パッチムのない名詞の場合、現在形は、「名詞+라고 해요.」で表します。過去形は、「名詞+였다고 해요.で表します。

・그 사람은 주부라고 해요. (その人は主婦だそうです。) 주부+라고 해요=주부라고 해요.
・그 사람은 주부였다고 해요. 
(その人は、主婦だったそうです。) 주부+였다고 해요=주부였다고 해요.*パッチムのある名詞の場合

パッチムのある名詞の場合、「名詞+이라고 해요.」で表します。過去形は、「名詞+이었다고 해요.で表します。

・그 사람은 학생이라고 해요. (その人は学生だそうです。) 학생+이라고 해요=학생이라고 해요.
・그 사람은 학생이었다고 해요
. (その人は学生だったそうです。) 학생+이었다고 해요=학생이었다고 해요.


 ⇒縮約形

名詞の縮約形は、「名詞+(이)래요.(過去の場合は、パッチムの名詞の場合、였다고 해요/パッチムのある名詞の場合、이었다고 해요)」になります。

・그 사람은 주부라고 해요. = 그 사람은 주부래요.
・그 사람은 주부였다고 해요. = ・그 사람은 주부였대요.

・그 사람은 학생이라고 해요. = 그 사람은 학생이래요.
・그 사람은 학생이었다고 해요= 그 사람은 학생이었대요.



0 件のコメント:

コメントを投稿